We don't have a recording for this yet
Serra Do Môa
Maré rhei, maré rhei,
Maré rhei, rhei, rhei, rhei rhou.
Maré rhei, maré rhei,
Maré rhei aqui estou.

Peguei as ondas do mar
E nelas vou viajando.
Maré rhei, maré rhei
E o nosso mestre acompanhando.

Firma o teu pensamento
E preste muita atenção.
O corpo balança
Não perda a sua direção.

Olhei para o firmamento
Avistei uma constelação.
Acompanhado com o meu mestre
E a virgem da conceição.

De Leste a Oeste,
De Norte a Sul,
Bem no ponto ocidental
Cruzeiro do Sul.

Firmei o meu pensamento
Fui nessa direção.
Acompanhado com o meu mestre
E junto com os meus irmãos.

Veja que linda floresta
Está na sua direção.
Chegando lá me ajoelhei
E pedi o meu perdão.

Me banhei em cachoeiras
Bebi suas águas boas.
Agradeço ao meu mestre
Por estar na Serra do Môa.
Serra Do Môa
Rhei Tide, tide Rhei,
Tide Rhei, Rhei, Rhei, Rhei rhou.
Rhei Tide, tide Rhei,
Tide Rhei here I am.

I caught the waves
And on them I'll travel.
Rhei Tide, tide Rhei
And our master accompanies

Firm your mind
And pay close attention.
The body shakes
Do not lose your direction.

I looked at the sky
I saw a constellation.
Accompanied with my master
And the virgin of conception.

From East to West
From North to South
And in the occidental point
Southern Cross

I steadied my thoughts
I went in that direction.
Accompanied with my master
And along with my brothers and sisters

See that beautiful forest
It's in your direction.
Arriving there I knelt
And I asked my forgiveness.

Bathed in waterfalls
I drank its good waters
I thank my master
Being in the mountains of Moa.